カントリーは好きだよ。
When Country Wasn't Cool
歌は好きだ。
I'm a little bit country
日本も好きだよ。日本人だからね。
批判じゃなくてね、ほんとにわからんのですわ。
Country identityという曖昧なことば。
identityってのは日本語には置き換えにくいからね。曖昧な概念だな。
あえて言うなら根っこみたいなもんじゃろか?
日本の国の事を言うのなら、「正しい日本語」で、
日本人の私にも、わかりやすく話してほしいのじゃが......
「日本の根幹」を語るのに感覚的な「英語」を使うのは何故なんじゃろ?
支持されてる方、気を悪くしないでね。素朴な疑問ですから。
↓ランキングです。よろしければぽちお願いします。
人気blogランキング
↓ランキングです。よろしければぽちお願いします。